الإحتفاء بالحياة المجتمعية في عسير: منزل لشعبانة

English

beach with palm trees at sunset or sunrise

شاطىء العزيزية الخليجي

 

وقد كانت تطربني تغاريد العصافير في الصباح على شاطئ العزيزية.

الأرض لديها موسيقاها لأولئك الذين يستمعون
ريجينالد فينسينت هولمز

Location of the Kingdom of Saudi Arabia on a globe

تقع شبه الجزيرة العربية على صفيحة تكتونية خاصة بها – الصفيحة العربية – التي انفصلت عن الصفيحة الأفريقية منذ حوالي 25 مليون سنة. تحتل المملكة العربية السعودية 80٪ من شبه الجزيرة العربية. حيث تكّون البحر الأحمر نتيجة الصدع بين الصفيحة العربية والصفيحة الأفريقية، والذي يشكل جزءاً كبيراً من الحدود الغربية للمملكة العربية السعودية.

سبع دول تتشارك الحدود البرية مع المملكة العربية السعودية: العراق والأردن والكويت وعمان وقطر والإمارات العربية المتحدة واليمن. حيث يهيمن على جغرافيتها الربع الخالي (المعروف أيضاً باسم الربع الخالي)، وهي أكبر صحراء رملية متصلة في العالم.

لا توجد أنهار و بحيرات دائمة في المملكة. يبلغ عدد سكانها أكثر من 35 مليون نسمة. هناك أدلة على وجود البشر في شبه الجزيرة العربية لفترة تعود إلى تاريخ 130,000 سنة مضت.

تُعد مساحة المملكة العربية السعودية أكبر بثلاث مرات تقريباً من مساحة ولاية تكساس في الولايات المتحدة.

saudi arabia relief map

خريطة المملكة العربية السعودية

كانت منطقة المملكة العربية السعودية الحديثة في السابق تتكون من أربع مناطق تاريخية متميزة: الحجاز ونجد والأحساء وعسير. تمتد سلسلة جبال عسير شمالاً وجنوباً بموازاة البحر الأحمر على الساحل الجنوبي الغربي للمملكة العربية السعودية.

عسير تعني “صعب” باللغة العربية ، دلالة على التحدي الذي ينطوي عليه عبور جبال المنطقة.

Administrative divisions of Saudi Arabia

منطقة عسير

عسير لها حدود قصيرة مع اليمن وساحل على البحر الأحمر. وهي رابع أكبر منطقة في المملكة العربية السعودية وتضم أربعة آلاف قرية. هناك أكثر من 2.2 مليون نسمة. تُعادل مساحة منطقة عسير مساحة النمسا. لدى منطقة عسير أعلى متوسط هطول للأمطار في المملكة العربية السعودية.

رحلة جوية من المنطقة الشرقية إلى مطار أبها بمنطقة عسير.

View of round huts with pointed roofs in the town of Umm al Khashab. Three men stand with a donkey in front of the huts.

أكواخ مستديرة ذات أسقف مدببة في بلدة أم الخشاب بمنطقة عسير. تصوير ويلفريد باتريك ثيسيجر، 1947.
المصدر: متحف بيت ريفرز، جامعة أكسفورد، 2004.130.12419.1.

الدوار الرئيسي بأبها عاصمة منطقة عسير.

هذة قصة شعبانة

الاستعداد للنزول والصعود إلى هذه الجبال مراراً وتكراراً.

كان من حسن حظي أن أكون على اتصال مع صاحب السمو الملكي الأمير تركي بن طلال آل سعود ، أمير منطقة عسير. سمح لي بالسفر معه لرؤية هذه الزاوية الخاصة من المملكة.

بدأ يومنا بموكب لا يقل عن 12 سيارة سوداءSUVs ذات الدفع الرباعي مليئة بكبار الشخصيات والموظفين الشخصيين لصاحب السمو الملكي. كنت في البداية في السيارة الثانية في الموكب.

قاد صاحب السمو الملكي الأمير تركي بن طلال السيارة الامامية في البداية. كنا نسير لساعات على طرق خلفية صغيرة وعاصفة وشديدة الانحدار. عندما وصلنا إلى مساحات مستقيمة من الرصيف ، كانت سيارات الدفع الرباعي السوداء تتدافع وتغير أماكنها في الموكب. كان هذا تكتيك لدواعي السلامة: لا أحد يستطيع .معرفة اي سيارة كان الأميريشغلها

five women in black or blue abayas sit as passengers inside a luxury SUV

مجموعة من النساء انضمت معي في الموكب

ثلاثة من رفيقاتي في السيارة يحملن درجة الدكتوراه. أكمل عدد ملحوظ من النساء السعوديات تعليمهن العالي من الكليات والجامعات في أمريكا وخارجها. وهن حالياً يعملن في عدة مجالات في القطاعات الحكومية في المملكة والأعمال التجارية.

قردة البابون على جانب الطريق ينتظرون السائقين لتقديم الطعام لهم.

قردة البابون (حمدرياس) منظر مألوف في جبال عسير.

كانوا يعتبرون حيوانات مقدسة من قبل المصريين القدماء. بابون حمدرياس هو النوع الوحيد من قرود البابون في المملكة العربية السعودية. زاد عددها في السنوات الأخيرة بسبب الانقراض القريب للحيوانات المفترسة الطبيعية، الفهود العربية.

يقول البعض أن هذة القردة خطرة ومتوحشة. آخرون يقدمون لهم فواكه طازجة كل يوم. فهذه القردة متطورة اجتماعياً ولديها أنظمة عائلية معقدة.

أنا عضو في مجلس إدارة Catmosphere (catmosphere.org)، التي أسستها صاحبة السمو الملكي الأميرة ريما بنت بندر آل سعود ، أول سفيرة للمملكة العربية السعودية في الولايات المتحدة. أحد أهدافي هو دعم هذه المنظمة التي تعيد إدخال القطط في بيئاتها الأصلية – إعادة ضبط التوازن البيئي.

(من اليسار إلى اليمين) د. فاطمة الهملان، د. عهود الشهري، د. رانيا المفرح، صاحب السمو الملكي الأمير تركي بن طلال آل سعود، بيج بيترسون، وسارة المهيدب.

الأمير تركي بن طلال آل سعود: أب لخمسة أبناء. خريج العلوم السياسية من جامعة الملك سعود. طيار مقاتل مدرب أمريكياً. تلقى تعليمه في الأكاديمية العسكرية الملكية ساندهيرست بالمملكة المتحدة. عميد في سلاح الجو الملكي السعودي. محافظ منطقة عسير. حفيد الملك عبد العزيز آل سعود، المعروف أيضاً باسم ”ابن سعود“، مؤسس المملكة العربية السعودية الحديثة. ابن شقيق الملك سلمان بن عبد العزيز آل سعود. ابن عم ولي العهد الأمير محمد بن سلمان بن عبد العزيز آل سعود.

small sets of homes among a mountainous landscape

مجموعات من المنازل تقع بين التلال المتدرجة.

اتصل أحد كبار السن بمكتب الأمير تركي لإبلاغه عن شعبانة، وهي امرأة مسنة تعيش في ظروف يرثى لها في قرية نائية. ذهب الأمير ليرى بنفسه. وجدها تعيش بين جدران صخرية بلا سقف يتواجد فيها الثعابين والعناكب. تعيش شعبانة وحيدة بعد رحيل أقاربها.

Men in white thobes standing again a mountain backdrop

الأمير تركي في مكان المنزل الذي عُثر فيه على شعبانة.

أخذها الأمير تركي إلى المستشفى ليتم فحصها وتقييم حالتها. عند خروجها من المستشفى أعادها إلى قصره. أمر ببناء منزل لها في قريتها. عادت شعبانة إلى قريتها لتعيش مع الجيران أثناء بناء منزلها. استغرق الجهد شهوراً بمشاركة مئات العمال. وفي يوم انتقالها الى البيت الجديد، كان الاحتفال.

اكتب الإساءة على الرمال و انحت المعروف على الصخر/ قطعة من الرخام.
مثل عربي

 

Several men in thobes talk to a woman seated in a car in front of a mountain landscape

الأمير تركي ومساعديه يكرمون ويهنئون شعبانة وهم يستقبلونها في موقع منزلها الصخري السابق.

an elderly woman seated in a chair is greeting by a man wearing a white thobe

الأمير تركي وشعبانة.

a group of men wearing thobes standing on a flat gravel rooftop

فوق سطح منزل شعبانة الجديد مع كبار الشخصيات.

صلاة على السطح.

inside of a new home with a bed, couch, sink, kitchen, and a decorated door

منزل شعبانة الجديد.

فن القط العسيري / النقش يزين الجدران داخل البيوت التراثية بمنطقة عسير. في الغالب ترسم النساء هذه الأشكال الرسومية بألوان تقليدية. كل قرية لها تصاميمها الفريدة. (في عام 2017 ، تم إدراج القط العسيري في القائمة التمثيلية لليونسكو للتراث الثقافي غير المادي للأنسانية). اصبحت تصميمات القط الآن على الأدوات المنزلية أيضاً. أخبرني الأمير تركي أنه اختار أدوات المطبخ والمفروشات بنفسه.

الأمير تركي وشعبانة في بيتها الجديد.

a man in a white thobe speaking to two women in black abayas standing and an elderly woman in a multi-colored dress who is seated

الامير تركي يتحدث مع القائمين على رعاية شعبانة – كدوام كامل.

women in black abayas, some where a niqab, seated outdoors around a table

شاركت العديد من النساء من فريق الأمير تركي في الاحتفال. بعض من النساء كانت مغطاة والبعض الآخر لم يكن كذلك. إنه اختيارهم.

stone walls lit at dusk with a mountain's shadow in the background

تزخر منطقة عسير بالمناظر الخلابة.

زيارة مع الأمير تركي بن سعد مستشار منطقة عسير.

wooden sign with Arabic words

“بيت شعبانة”

three men in thobes standing and talking

يطور كل رجل طريقته في ارتداء الغترة.

البعض يرتدي غترة أطول من غيره. البعض يثنيه في الأمام ، والبعض الآخر على ظهره. قيل لي أن الأولاد الصغار يأخذون أسلوب اللباس هذا على محمل الجد من أجل إيجاد الأسلوب الذي سيمثلهم. يرتديها الرجال لأن شمس الصحراء يمكن أن تحرق مؤخرة عنقهم. إنها مفيدة أيضاً لحماية عينيك / وجهك أثناء عاصفة رملية. كما يساعد غطاء الرأس في الوقاية من الجفاف الذي يمثل خطراً حقيقياً في المناخات الصحراوية.

على الرغم من أن الرجال السعوديين يرتدون الثوب الأبيض التقليدي، إلا أن القماش الثقيل للثوب الرمادي – وهو رداء بطول الكاحل بأكمام طويلة – يضيف الدفء خلال الأشهر الباردة.

three spotlights intersect in a night sky

تشع أشعة من الضوء في سماء الليل. إحداها تأتي من موقع منزل شعبانة القديم الذي تنتشر فيه الأفاعي. واخرى من منزلها الجديد والآخر من مكان الاحتفال.

woman in blue abaya smiling while she holds two goat kids

من الواضح أنني لم أستطع ترك أطفال الماعز النوبيين الرائعين. حلوين جدا!
لكن خلاص …اضطررت إلى إطلاق سراحهم. (خلاص يعني كفى بالعربية).

a man in a white thobe sits adjacent to a woman in a blue abaya

الأمير تركي يوقع على أوراق رسمية.

an audience of Saudi Arabian men and women seated watching a performance on a stage

أقيم احتفال على الطريق المباشر إلى منزل شعبانة الجديد.

a photograph is taken of a group of men in white thobes as they hold commemorative plaques

حصل كل من شارك في بناء منزل شعبانة الجديد على جائزة تكريماً لعملهم.

A group of men in white thobes and several women in black abayas gather for a group picture after receiving a plaque

two men in white thobes standing

دخيل القحطاني، سائقنا الكريم والذراع اليمنى للأمير تركي.
كانت مهاراته في القيادة رائعة للغاية وايضاً الإخلاص الذي أظهره في خدمته للأمير.

تخلل الحفل الموسيقى وكذلك الرقص.

بعد مراسم الاحتفال، تناولنا الطعام اللذيذ الذي أعدته نساء القرية.

في نهاية المطاف، أعادتنا جميع سيارات الدفع الرباعي الـ12 SUVs التي احضرتنا للاحتفال بمنزل شعبانة الجديد إلى المنزل. توقف الأمير تركي عند كل منعطف حيث كان هناك حراس يقفون متيقظين وشكرهم. فعلت الشيء نفسه.

guards stand in front of vehicles on the side of a road at night

winding mountain roads illuminated at night

النظر للخلف أسفل الجبل.

ليلة سعيدة، شعبانة.

ترجمة أسماء قاطه، مسؤولة العلاقات العامة بالمجلس الوطني للعلاقات العربية الأمريكية.